237000₫
app miso Manga ''Nobita no Kaitei kiganjo'' được Nhà xuất bản Kim Đồng ấn hành lần đầu tại Việt Nam năm 1993 với tên ''Lâu đài dưới đáy biển''. Tựa của bộ truyện phiên âm thành ''Đôrêmon'' còn tên nhân vật được sửa đổi cho quen thuộc với cách đọc của thiếu nhi Việt Nam (xem thêm: ''Doraemon'' tại Việt Nam). Từ năm 2010, sau khi Kim Đồng tái phát hành bộ truyện ''Doraemon'' mới trong đó đổi lại tựa đề, tên nhân vật cũng như bản dịch trên tinh thần bám sát nguyên tác, nhan đề tập truyện cũng được thay thành ''Nobita và lâu đài dưới đáy biển''. Là một phần của bộ truyện tranh nổi tiếng có những tác động văn hóa nhất định ở Việt Nam, ''Doraemon: Chú khủng long của Nobita'' đã trải qua nhiều lần tái bản. Kim Đồng cũng phát hành ấn bản truyện màu phiên bản biên tập hình họa từ phim anime. Tập truyện này cũng được mua bản quyền phát hành tại Thái Lan bởi Nation Edutainment, tại Đài Loan bởi Nhà xuất bản Thanh Văn, tại Hồng Kông bởi Culturecom Holdings, và tại Indonesia bởi PT Elex Media Komputindo. Riêng tại Mỹ, Shogakukan đã phát hành bộ manga trên nền Amazon Kindle bắt đầu từ tháng 12 năm 2017.
app miso Manga ''Nobita no Kaitei kiganjo'' được Nhà xuất bản Kim Đồng ấn hành lần đầu tại Việt Nam năm 1993 với tên ''Lâu đài dưới đáy biển''. Tựa của bộ truyện phiên âm thành ''Đôrêmon'' còn tên nhân vật được sửa đổi cho quen thuộc với cách đọc của thiếu nhi Việt Nam (xem thêm: ''Doraemon'' tại Việt Nam). Từ năm 2010, sau khi Kim Đồng tái phát hành bộ truyện ''Doraemon'' mới trong đó đổi lại tựa đề, tên nhân vật cũng như bản dịch trên tinh thần bám sát nguyên tác, nhan đề tập truyện cũng được thay thành ''Nobita và lâu đài dưới đáy biển''. Là một phần của bộ truyện tranh nổi tiếng có những tác động văn hóa nhất định ở Việt Nam, ''Doraemon: Chú khủng long của Nobita'' đã trải qua nhiều lần tái bản. Kim Đồng cũng phát hành ấn bản truyện màu phiên bản biên tập hình họa từ phim anime. Tập truyện này cũng được mua bản quyền phát hành tại Thái Lan bởi Nation Edutainment, tại Đài Loan bởi Nhà xuất bản Thanh Văn, tại Hồng Kông bởi Culturecom Holdings, và tại Indonesia bởi PT Elex Media Komputindo. Riêng tại Mỹ, Shogakukan đã phát hành bộ manga trên nền Amazon Kindle bắt đầu từ tháng 12 năm 2017.
Manga ''Nobita no Daimakyō'' được Nhà xuất bản Kim Đồng ấn hành lần đầu tại Việt Nam vào năm 1993 với tên ''Pho tượng thần khổng lồ''. Tựa của bộ truyện phiên âm thành ''Đôrêmon'' còn tên nhân vật được sửa đổi cho quen thuộc với cách đọc của thiếu nhi Việt Nam (xem thêm: ''Doraemon'' tại Việt Nam). Sau năm 1996, với việc ký kết bản quyền phát hành ''Đôrêmon'' ở Việt Nam, trở thành tập thứ ba trong loạt ''Truyện dài Đôrêmon'' tương ứng với loạt ''Daichōhen Doraemon'' ở Nhật Bản. Từ năm 2010, sau khi Kim Đồng tái phát hành bộ truyện ''Doraemon'' mới trong đó đổi lại tựa đề, tên nhân vật cũng như bản dịch trên tinh thần bám sát nguyên tác, nhan đề tập truyện cũng được thay thành ''Nobita thám hiểm vùng đất mới''. Là một phần của bộ truyện tranh nổi tiếng có những tác động văn hóa nhất định ở Việt Nam, ''Nobita thám hiểm vùng đất mới'' đã trải qua nhiều lần tái bản. Kim Đồng cũng phát hành ấn bản truyện màu hình họa từ phim anime Tập truyện này cũng được mua bản quyền phát hành tại Thái Lan bởi Nation Edutainment, tại Đài Loan bởi Nhà xuất bản Thanh Văn, tại Hồng Kông bởi Culturecom Holdings. và tại Mỹ bởi Shogakukan Inc.