954000₫
gái gọi kynu go vấp Ngay trong tiếng Hà Lan, từ ''Diets'' đã không còn hay được dùng nữa - mặc dù từ Plat''diets'' vẫn được dành cho các phương ngữ chuyển tiếp Limburg-Ripuaria ở dông bắc Bỉ. ''Nederlands'', từ chính thức trong tiếng Hà Lan dành cho ngôn ngữ này, phải mãi tới thế kỷ 19 mới được công nhận hoàn toàn. Cách đạt tên này đã được dùng từ trước vào cuối thế kỷ 15, nhưng vì nhiều lý do phải cạnh tranh với thuật ngữ thông dụng hơn là ''Nederduits'' tiếng Hà Lan đê địa. Một trong số các lý do là để phân biệt với ''Hoogduits'', tiếng Hà Lan cao địa, tức là ngôn ngữ được nói ở Đức. Từ ''Hoog'' sau này bị lược bỏ chỉ còn ''Duits'', ngày nay để chỉ tiếng Đức. Tuy nhiên từ ''Nederduits'' lại gây bối rối bởi các ngôn ngữ địa phương miền bắc nước Đức cũng được gọi là ''Niederdeutsch'', và thế là từ ''Duits'' trong tên gọi bị lược bỏ, mở đường để ''Nederlands'' trở thành cái tên chính thức để chỉ tiếng Hà Lan. Người ta dùng từ ''Neder'' (nghĩa là thấp) để chỉ tiếng Hà Lan là bởi vì địa thế xuôi dòng của Hà Lan trong vùng đồng bằng Rhine–Meuse–Scheldt gần Biển Bắc, gợi cho người ta liên tưởng về vùng đất La Mã trước đây mang tên ''Hạ Germania''.
gái gọi kynu go vấp Ngay trong tiếng Hà Lan, từ ''Diets'' đã không còn hay được dùng nữa - mặc dù từ Plat''diets'' vẫn được dành cho các phương ngữ chuyển tiếp Limburg-Ripuaria ở dông bắc Bỉ. ''Nederlands'', từ chính thức trong tiếng Hà Lan dành cho ngôn ngữ này, phải mãi tới thế kỷ 19 mới được công nhận hoàn toàn. Cách đạt tên này đã được dùng từ trước vào cuối thế kỷ 15, nhưng vì nhiều lý do phải cạnh tranh với thuật ngữ thông dụng hơn là ''Nederduits'' tiếng Hà Lan đê địa. Một trong số các lý do là để phân biệt với ''Hoogduits'', tiếng Hà Lan cao địa, tức là ngôn ngữ được nói ở Đức. Từ ''Hoog'' sau này bị lược bỏ chỉ còn ''Duits'', ngày nay để chỉ tiếng Đức. Tuy nhiên từ ''Nederduits'' lại gây bối rối bởi các ngôn ngữ địa phương miền bắc nước Đức cũng được gọi là ''Niederdeutsch'', và thế là từ ''Duits'' trong tên gọi bị lược bỏ, mở đường để ''Nederlands'' trở thành cái tên chính thức để chỉ tiếng Hà Lan. Người ta dùng từ ''Neder'' (nghĩa là thấp) để chỉ tiếng Hà Lan là bởi vì địa thế xuôi dòng của Hà Lan trong vùng đồng bằng Rhine–Meuse–Scheldt gần Biển Bắc, gợi cho người ta liên tưởng về vùng đất La Mã trước đây mang tên ''Hạ Germania''.
Năm 1970 Sau khi Hoàng thân Norodom Sihanouk bị Lon Nol lật đổ, Khmer Đỏ bắt đầu tiến hành cuộc chiến tranh vũ trang với sự ủng hộ của Hoàng thân Norodom Sihanouk. Khi quân Khmer đỏ của Pol Pot tiến vào Phnom Pênh vào ngày 17 tháng 4 năm 1975 lật đổ Lon Nol, Hu Nim được giữ chức vụ Bộ Trưởng Thông tin và Truyền thông của nhà nước Kampuchea Dân Chủ.